20 V 1799 urodził się Honoriusz Balzac
Balzac jako pisarz z pewnością wyróżniał się pracowitością; zwykle kładł się spać około godziny 6 po południu, wstawał przed północą, aby następnie pisać do upadłego. Zdarzało mu się, że pracował po 14 godzin na dobę. Jednak taki zapał bardz...
czytaj więcej
„Abecadło” Czesława Miłosza i „Moje pierwsze samobójstwo” Jerzego Pilcha znalazły się obok dzieł Orhana Pamuka, Harukiego Murakamiego i Zadie Smith na liście 22 najlepszych książek przetłumaczonych w minionym roku na język litewski.
Każdego roku eksperci z Litewskiego Związku Tłumaczy Literatury wybierają najlepsze pozycje światowej literatury tłumaczone w poprzednim roku po raz pierwszy na język litewski. Pod uwagę brana jest proza dla dorosłych, utwory dramaturgiczne, poezja i eseje, opublikowane pierwotnie w macierzystym kraju nie dawniej niż 30 lat temu. Oceniając książki tłumacze, krytycy literaccy i badacze literatury zwracają uwagę na dwa czynniki: wartość literacką oryginalnego dzieła oraz jakość tłumaczenia. Po przedstawieniu listy nominowanych, wybór najlepszej książki zagranicznego autora minionego roku dokonywany jest drogą plebiscytu internetowego. Głosowanie potrwa do 5 września. Wyniki ogłoszone zostaną 30 września podczas obchodów Międzynarodowego Dnia Tłumacza.
czytaj dalej
źródło: http://booklips.pl
Konto klienta
Pomoc
Firma
Copyright by Arsenał 2022
code by Software house Cogitech
Komentarze